Tečaj opće lingvistike

Dimenzije: 14,00 x 22,00 cm.
Opseg: 578 stranica.
Uvez: tvrdi, plastificiran.
Stanje knjige: odlično.

Uvod i komentar: Tullio de Mauro.

Prijevod s francuskog i talijanskog: Vojmir Vinja.

Predgovor hrvatskom izdanju: August Kovačec.

Mnoge Saussureove postavke iznesene u Tečaju ugrađene su ne samo u suvremenu lingvistiku nego jednako tako i u teoriju književnosti i umjetnosti, u antropologiju, semiologiju, obavijesnu teoriju, pa i u humanistiku uopće. Poznat je, primjerice, njegov stav da lingvistika mora proučavati jezik uzet sam za se, a ne tek kao sredstvo kojim se dolazi do drugih spoznaja (npr. društvenih, povijesnih, književnih, kulturoloških, itd.). Razlikujući dva aspekta jezične djelatnosti (langage, tj. cjelokupne jezične pojave) – govor (parole) i jezik (langue) – Saussure ustvrđuje da je upravo jezik pravi predmet lingvistike. Definiravši pak jezik kao sustav znakova, samu lingvistiku razumije kao dio obuhvatnije znanosti – semiologije, tj. opće znanosti o znakovima (znakoslovlja). Bez njegove teorije (jezičnoga) znaka – koja razlikuje označitelja (signifiant) i ono što je označeno (signifié), kojih je veza nemotivirana, dakle arbitrarna, ali kada je jednom uspostavljena, postaje konvencionalnom, tj. normom za svakoga izvornoga govornika – nije zamisliva suvremena teorija značenja kao ni filozofija jezika u cjelini. Te i neke druge njegove teze (kao što je, primjerice, razlikovanje sinkronije i dijakronije, ili pak razlika između tzv. odnosa in praesentia i odnosa in absentia) čine ovoga jezikoslovca utemeljiteljem suvremenih pogleda na jezik.


Pogledajte sve od autora: Saussure, Ferdinand de
Pogledajte sve od nakladnika: ArTresor naklada; Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb
Pogledajte sve iz područja: Književnost / Znanost o književnosti / lingvistika


Novosti

Česta pitanja

Pogledaj sva česta pitanja

Posljednje kupljeno