Početna Književnost Znanost o književnosti lingvistika Kako je preveden Goetheov "Faust"

Markuš, Stjepan: Kako je preveden Goetheov "Faust"

Autor: Markuš, Stjepan
Šifra: 288-20-2
Godina izdanja: 1937

Dimenzije: 16,50 x 24,00 cm.
Opseg: 63 stranice.
Uvez: meki, plastificirani.
Stanje knjige: odlično.

Izdavač: nije naznačen.

Puni naslov: Kako je preveden Goetheov "Faust" u glasovitim prijevodima Gerard de Nervala i Otokara Fischera.

Slabosti francuskog prijevoda Gerard de Nervala. - Kritički prikaz "kongenijalnog" češkog prijevoda Otokara Fischera. - Jesu li opravdani prigovori komentatora Goetheu? - Kako je prikazana Margareta kod Fischera. Kako kod Funteka, Velikanovića, Savića i Odavića.


Pogledajte sve od autora: Markuš, Stjepan
Pogledajte sve iz područja: Književnost / Znanost o književnosti / lingvistika


Česta pitanja

Pogledaj sva česta pitanja

Posljednje kupljeno

Zatvori

Vaša privatnost i osobni podaci su nam bitni. Sukladno novoj Općoj uredbi o zaštiti podataka ažurirali smo naša Pravila privatnosti.

Kako bi se osigurao ispravan rad ovih web-stranica, ponekad na vaše uređaje pohranjujemo male podatkovne datoteke poznate pod nazivom kolačići.

Više o Pravilima privatnosti pročitajte ovdje.

Više o Pravilima o korištenju kolačića pročitajte ovdje.