Hrvatska jezikoslovna čitanka
Šifra: 403-22-50
Izdavač: Globus, Zagreb
Godina izdanja: 1990
Dimenzije: 16,00 x 24,00 cm.
Opseg: 322 stranice.
Uvez: meki, plastificiran, s preklopom.
Stanje knjige: odlično.
Biblioteka Posebna izdanja.
Preuzeto s korica:
Hrvatska jezikoslovna čitanka djelo je od prvorazredne važnosti za jezičnu kulturu. Takve zbirke jezičnih priloga većeg ili manjeg opsega u svijetu su veoma tražene, a u nas su rijetke. Ipak, tiskanje takve knjige pobuđuje veliko zanimanje koje proizlazi iz potrebe za njegovanjem jezične kulture. Osobita vrijednost Babićeva djela jest u tome što je riječ o tekstovima stručnjaka, objavljenima u periodici (ponajviše časopisu »Jezik«) u rasponu više od tri desetljeća. Autor je pomno pratio što je aktualno i kritično u jezičnoj kulturi te adekvatno reagirao.
Djelo se odlikuje modernošću pristupa, ono znatno premašuje prosjek produkcije tzv. jezičnih savjetnika, u idejnom pogledu nadmašuje i savjetnike leksikografskog tipa. Drugi je dio knjige monografskog karaktera: otvara nove vidike i donosi originalna rješenja s područja glasova, naglasaka, sintakse, leksikografije i jezične standardizacije.
Terminološki, Babićevo djelo odražava suvremeno stanje u hrvatskoj lingvističkoj literaturi i praksi, ali registrira i terminološka kolebanja, uvijek obrazloženo i razložno preporučujući najadekvatnije termine.
Opseg: 322 stranice.
Uvez: meki, plastificiran, s preklopom.
Stanje knjige: odlično.
Biblioteka Posebna izdanja.
Preuzeto s korica:
Hrvatska jezikoslovna čitanka djelo je od prvorazredne važnosti za jezičnu kulturu. Takve zbirke jezičnih priloga većeg ili manjeg opsega u svijetu su veoma tražene, a u nas su rijetke. Ipak, tiskanje takve knjige pobuđuje veliko zanimanje koje proizlazi iz potrebe za njegovanjem jezične kulture. Osobita vrijednost Babićeva djela jest u tome što je riječ o tekstovima stručnjaka, objavljenima u periodici (ponajviše časopisu »Jezik«) u rasponu više od tri desetljeća. Autor je pomno pratio što je aktualno i kritično u jezičnoj kulturi te adekvatno reagirao.
Djelo se odlikuje modernošću pristupa, ono znatno premašuje prosjek produkcije tzv. jezičnih savjetnika, u idejnom pogledu nadmašuje i savjetnike leksikografskog tipa. Drugi je dio knjige monografskog karaktera: otvara nove vidike i donosi originalna rješenja s područja glasova, naglasaka, sintakse, leksikografije i jezične standardizacije.
Terminološki, Babićevo djelo odražava suvremeno stanje u hrvatskoj lingvističkoj literaturi i praksi, ali registrira i terminološka kolebanja, uvijek obrazloženo i razložno preporučujući najadekvatnije termine.
Pogledajte sve od nakladnika: Globus, Zagreb
Pogledajte sve iz područja:
Književnost / Znanost o književnosti / lingvistika